我看過兩遍余華的原著《活著》,看了三次張藝謀的電影《活著》。最初,我以為活著的意思應(yīng)該是“ LIVING ”,所以在第一次看完張藝謀電影《活著》的時候,氣憤的寫下“ ** 的時代讓人怎么活?”但最后我【wǒ】明白,活著的意義其實是“ TO LIVE ”。就像是余華本人在前言中寫道的一樣...
隨著不經(jīng)意的揮刀,飛濺的番茄醬有國產(chǎn)爛劇風(fēng)【fēng】范,1 V N 有三國無雙的范; 不知為何,每個演員的演技都看不出來; 打斗的動作假,和大姐頭拼刀也很假,看得出導(dǎo)演不在乎這個,他在乎砍掉得腦袋里面有腦仁而且不應(yīng)該流太多血,因為腦子里沒多少血管,他在乎砍掉得胳膊得噴泉,畢...
gwybaby:
美神經(jīng):
萌神小琪琪:
牛三牛:
一種相思:
用戶79851671:
時間是食肉的:
快樂卟卟:
Ydoolb: