To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻【fān】译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
1、对你的爱会持续多久。 2、只要你头顶的星星依旧闪烁 3、对于我们最爱的人,不说永远,只说珍惜。 4、How long will I love you? 5、如果我不是个【gè】性感的烟鬼,你妈是绝对不会跟我约会的。 6、你什么时候变得这么严肃了,从我差点失去你的那一刻起。 7、女孩长得太漂亮是件很...
Pares:
琼斯黄:
interesting:
青衣:
MayaDey:
玑衡:
waffler22:
已注销:
小川叔: