To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全【quán】是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
刚刚看完《银河护卫队3》,非常喜欢。这个系列我最喜欢的就是选歌,没想到这一部结尾居然用了英国独立乐队Florence and the Machine的一首《Dog Days Are Over》。 [视频] 这是正片结束的最后一首歌曲,用得【dé】非常非常巧妙。歌曲本身旋律和节奏都非常好,适合合家欢的结尾,但是...
Amor鱼:
雨后彩虹:
minstrel:
海南仙女:
山鬼不记年:
电子鲤鱼:
离离塬上草:
白玛:
凌风: