About Time觀后感 看過(guò)預(yù)告片以后,我就喜歡上了這片子。內(nèi)斂,幽默,困窘。除了使用英國(guó)風(fēng)格,找不到其他詞來(lái)形容。 英國(guó)人那種彬彬有禮的范兒,有時(shí)候又會(huì)放形浪骸,永遠(yuǎn)不著急的樣子,不會(huì)狂笑或嚎哭的內(nèi)斂,羞澀,笨拙,永遠(yuǎn)不會(huì)生別人的氣【qì】。這調(diào)調(diào)都是我的菜。用流行的...
《破·地獄》英文名叫《THE LAST DANCE》,最后一舞,正好對(duì)應(yīng)片中的雙層含義。 其一,最后即是盡頭,盡頭即是死亡,那么破地獄這種喪葬的傳統(tǒng)儀式的存在即是對(duì)逝者的最后一“舞”。其二,影片的敘事中,最后高潮戲是喃嘸師傅文哥的葬禮,而主持儀【yí】式的,來(lái)執(zhí)行最后一“舞”的,...
上映二十五年后,《甜蜜蜜》依舊是最值得看的華語(yǔ)愛(ài)情片。 1 能夠成為經(jīng)典的愛(ài)情電影【yǐng】,往往不是單純的在講愛(ài)情。 《甜蜜蜜》的故事就像它的英文名一樣—Comrades, Almost a Love Story(同志,差一點(diǎn)就是一個(gè)愛(ài)情故事)。 陳可辛在采訪里表示:“說(shuō)白了《甜蜜蜜》就是講兩個(gè)從...
蘇黎世:
zephyrus:
psyduck:
米粒:
萬(wàn)人非你:
夢(mèng)里詩(shī)書:
許之文:
夏蟬鳴:
昨夜星辰恰似你: