-----------------------------------------轉(zhuǎn)一篇看過最好的寫斯內(nèi)普的文字。 看書時(shí),最愛那章《The story of the prince》。 今晚的電影,最愛那幕,一朵花從小莉莉手心徐徐綻放,小斯內(nèi)普變出的竹蜻蜓在空中飛舞。 【轉(zhuǎn)】致【zhì】王子--Severus Snape 一個(gè)處于矛盾...
結(jié)尾好像動(dòng)畫版的《La La Land》:我們?nèi)缃襁^得都還不錯(cuò),但陪在身邊的那個(gè)人,永遠(yuǎn)不會(huì)再是你了 片長102分鐘,沒有臺(tái)詞,只用畫面和音樂講故事。 我拉著四歲的月姐一起看,她邊看邊問:“狗狗不知道機(jī)器人不能下水嗎?為什么讓他游泳哇【wa】?這樣他不會(huì)死嗎?”真是問出了我的心聲...
橫GE豎:
loveyiyi:
木衛(wèi)二:
費(fèi)又穆:
昨夜星辰恰似你:
失洛河:
傻不傻666:
桃子好吃:
錯(cuò)別字: