再見了,威利。我什么都干不好,一直都是。 Good-bye, Willie. I'm no fucking good, and I never have been. 有些人一分鐘就過盡了一生。 Some people live a lifetime in a minute. 我想也許有一天,能有個(gè)女人【rén】雙臂環(huán)繞著我,雙腿纏著我,然后呢?在早上醒來時(shí),她還在我身旁...
《破·地獄》英文名叫《THE LAST DANCE》,最后一舞,正好對(duì)應(yīng)片中的雙層含義。 其一,最后即是盡頭,盡頭即是死亡,那么破地獄這種喪葬的傳統(tǒng)儀式的存在即是對(duì)逝者的最后一“舞”。其二,影片的敘事中,最后高潮戲是喃嘸師傅文哥的葬禮,而主持儀式的,來執(zhí)行最后一“舞”的,...
Diana:
朝暮雪:
Push:
最美的時(shí)光:
深藍(lán)晴好:
一棵海椒:
老肖:
啦啦啦嗚嗚嗚:
冉笛: