** WARNING: This is long, and every word of it contains spoilers. Beware ** **注意:這很長(zhǎng),文章每個(gè)字都是劇透。慎入** It is NOT a dream: The WEDDING RING gives it away. 這不是個(gè)夢(mèng):婚戒【jiè】泄露了真相 I have now seen this movie three times. The first time...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前【qián】是誰(shuí)曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時(shí)好像大家都不明白這部電影為什么會(huì)翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會(huì)有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個(gè)詞本來既有頭...
云和雜貨鋪:
veronique:
粟度:
Fix.FC3000???:
karen.chow:
城南草木生:
苦逼舔狗:
Sigmund Fraud:
鵬游蝶夢(mèng):