I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我【wǒ】希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
湯姆之死。 黑暗中年輕人閃閃發(fā)亮的眼睛,望著故作偽善的典獄長,滿懷希望以為自己可以救下恩師。聽到典獄長詢問他是否能在法官面前誠實作答,湯姆毫不遲疑的回答:yes,sir.just give me that chance.典獄長笑了【le】,拍拍湯姆的肩膀,用腳踩滅煙頭,給黑暗處的殺手一個眼神。 槍聲...
杯具強:
DAYDREAMER:
如小果:
武志紅:
葉子風:
昨夜星辰恰似你:
丑嘴唇:
淺野居士:
傻不傻666: