在片尾自己消失之前,奇異博士對托尼說:There was no other way. 他做了什么?用時間寶石交換了托尼的性命。 在這部電影中,在他觀看14000605種可【kě】能之前,他明確地對托尼和小蜘蛛說我會選擇保護寶石,如果犧牲你們的性命也要這樣做。這應(yīng)該是一個伏筆——他做出了一個明顯的改...
女主角在巷子里說的這一段,跟詩一樣美: Celine: I always feel this pressure of being a strong and independent icon of womanhood, and without making it look my whole life is revolving around some guy. But loving someone, and being loved means so much to me. ...
《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
小耳:
Rumpleteazer:
求求你了:
風里刀:
番茄茄:
鄭然:
媯心:
王富貴:
火龍果不耐受者: