I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因?yàn)椤緒éi】我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
看過(guò)電影的每個(gè)【gè】人都記得“Let it go”,喜愛(ài)“Let it go”,卻往往忽視了這個(gè)開(kāi)頭。 我要說(shuō),如果說(shuō)“Let it go”是全片晶瑩剔透的一塊冰制拱心石的話,那么“Frozen Heart”就是全片堅(jiān)不可摧的基石。 事實(shí)上,這是一首極重要的歌曲。作為采冰工人的采冰號(hào)子,歌詞內(nèi)容看似歌...
看完皮克斯的《頭腦特工隊(duì)2》,不知為什么,腦海里面回蕩的一直【zhí】是《Trouble is a friend》這首歌,大概是因?yàn)槲矣X(jué)得里面說(shuō)的Trouble真的和焦慮很像。 無(wú)處不在的焦慮 Trouble he will find you no matter where you go oh oh No matter if you are fast no matter if you are s...
不吭聲:
zack:
Maverick:
小米糕:
李霽琛:
木衛(wèi)二:
如錯(cuò)看了都好-:
萬(wàn)人非你:
Jack: