First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized. 這些墻很有趣。剛?cè)氇z的時(shí)候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己不【bú】得不依靠它而生存。這就叫體制化。 I guess i...
新版Pride and Prejudice 開頭即令我大感驚訝。女主角竟然是骨感,還平胸。以往的版本中無(wú)不體現(xiàn)出帶著歷史烙印的女性形象【xiàng】,大塊胸脯如被呈在托盤上一般撐得高高的供人鑒賞,而且演員也多為珠圓玉潤(rùn)型的小家碧玉。 Lizzy看上去像《小婦人》中正經(jīng)歷青春期轉(zhuǎn)型的喬。濃眉大...
Joe Bradley: You should always wear my clothes. 喬·布拉德雷:你應(yīng)該一直【zhí】穿著我的衣服。 Princess Ann: It seems I do. 安娜公主:看起來(lái)我就是這么做的。 -------------------------------------------------------------------------------- Princess Ann: I hate this n...
魂斷香銷:
桑榆:
開大人:
求求你了:
知未:
不吭聲:
文澤爾:
小七月-發(fā)財(cái)版:
夏目相年: