之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過癮。標(biāo)題越異軍,越標(biāo)榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里【lǐ】的Eric Cartman。誰不愛他的沒皮沒臉,為一點點小事就要搞...
Seize the day,make your lives extraordinary ——Dead Poets Society 前幾天高考剛剛結(jié)束,看看整個社會對其關(guān)注程度,說瘋狂(insane)都不為過。看著那些所謂的高考語文作文題,幾乎都是那么高高在上,要求可憐【lián】的飽受摧殘學(xué)子討論遠(yuǎn)離生活的“人生”,不禁深深對那些可憐...
松蘿:
雨點漣漪:
瑞波恩:
jfflnzw:
KKQT:
JustGin:
Jazzier:
歡樂分裂:
DOMINO: