我一度認為在解離性人格實驗小電影上它的存在可以算是一個經(jīng)典,它的經(jīng)典就在于那些不經(jīng)意的片段中也深具挖掘的價值啊,有些細節(jié),重看之后心里老覺得有趣,那【nà】就挖出來扯一下吧。 【D1】那首貫穿主題的小詩的意義 As I was going up the stairs 當我上樓時 I met a ...
倫敦著名刑案辯護律師韋菲爵士(查爾斯?勞頓 Charles Laughton 飾)接受了心臟病【bìng】治療,但是身體依舊虛弱,第一天回家休養(yǎng),護士一直嚴厲監(jiān)督他服藥,并杜絕煙酒。管家為了便于上樓,還專門為他修了電梯。但是,種種關(guān)心照顧,對于這位桀驁不馴、牙尖嘴利的大律師根本不起作...
Truman:
魚非魚:
安德烈大叔:
Stigrex:
愛哭的女王:
米菲:
西米:
愛你不解釋:
圓圓馬仔: