上周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯為《泳者之心》,但我更喜歡《女人與?!愤@個(gè)名字。 電影講述了一個(gè)叫Trudy的女性,在一個(gè)女性不被允許游泳的時(shí)代(看的時(shí)候忍不住感嘆,100年前的美國(guó)和今【jīn】天真的是天壤之別啊,但是我們國(guó)家似乎沒(méi)有太多改變....
感謝你的恭維,我已經(jīng)很久沒(méi)有演戲了,而且我從沒(méi)演過(guò)這樣性命攸關(guān)的角色。 Thank you for the compliment. It's been a long time since I acted and I never played such a vital role. 就像這些?這張是我的【de】裁縫為我做百慕大短褲的賬單。 Like this? This is a bill from my...
玩家一號(hào),游戲開始! Ready Player One 上一次國(guó)內(nèi)觀眾集體【tǐ】對(duì)一部科幻電影陷入狂熱是什么時(shí)候?《銀翼殺手2049》嗎?顯然不是,因?yàn)橛捌狈肯喈?dāng)一般,只是些情有獨(dú)鐘的影評(píng)人和找熱點(diǎn)的自媒體在做解讀;《瘋狂麥克斯4》?影片確實(shí)令人瘋狂,但國(guó)內(nèi)沒(méi)有上映,且并非所有人都對(duì)...
知足常樂(lè):
仲曰:
Elact:
rosemary:
Nimue:
黃小邪:
牯嶺街的少年:
????????????:
無(wú)語(yǔ)望天: