注:關(guān)于這篇長評,因為我本人記憶的問題造成了一些誤解,“阿提卡監(jiān)獄暴動”發(fā)生在紐約州的懷俄明縣,而非懷俄明州。原英文為“Are you sure you aren't thinking of Wyoming”, 因?qū)Α稛崽煳绾蟆酚洃浬羁趟杂洝緅ì】住了阿提卡監(jiān)獄暴動事件,這件事影響也的確較大。但推測為避免...
Lift up your head princess, if not, the crown falls. 請【qǐng】抬起你的頭, 我的公主,不然皇冠會掉下來的 Well, life isn't always what one likes, isn't it? 嗯,人生不會盡如人意,不是嗎? 現(xiàn)在,我必須離開了。我走到街角,然后轉(zhuǎn)彎。答應我,別看著我,把車開走,離開我...
阿奶不摔跤:
自由之翼:
鴻帆:
故園飛鳥:
Turn?:
寶寶金水:
美神經(jīng):
張?zhí)煲?
南橋: