《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺得《女人與海》大概更為貼切。 在電影院看完這部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形。先【xiān】說(shuō)結(jié)論——這是我近兩年看過(guò)覺得最名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
【譯自維基百科】 理查德·帕克這個(gè)名字【zì】總是與海難有關(guān),叫這個(gè)名字的既有真人也有虛構(gòu)角色,他們中有的人最后被同伴吃了。 1838年,愛倫·坡發(fā)表了他唯一一部完整的小說(shuō)《亞瑟·戈登·皮姆的楠塔基特故事》(The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket),在這本小說(shuō)...
紙魂墨鬼:
麥道:
大海:
潘萌SoPhia:
沖田總悟:
水木丁:
奇小一:
貓膩楊:
吳宇澤: