[視頻] 動(dòng)畫電影的中【zhōng】國(guó)譯名一直以來都是個(gè)問題,翻來覆去都是《XX總動(dòng)員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國(guó)內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動(dòng)物城》、《無敵原始人》……其實(shí)它們壓根不...
去年三月,突然能在很多地方看到一部叫《請(qǐng)以你的名字呼喚我》的電影海報(bào),和一點(diǎn)點(diǎn)語焉不詳又極盡贊美的介紹,圣丹斯電影節(jié)剛剛首映,反響熱烈。 在年末突然看到電影的信息。第一次看時(shí)因?yàn)榧糨嬏S破碎,沒能撐過前半小時(shí)。圣誕節(jié)夜晚獨(dú)自抱著電腦躺著看完,visions of Gideo...
常減常肥的溫綺:
美神經(jīng):
羅永浩:
明明子:
waking王小心:
賈三變:
Bill:
私享史:
sub rosa: