女主角在巷子里說(shuō)的【de】這一段,跟詩(shī)一樣美: Celine: I always feel this pressure of being a strong and independent icon of womanhood, and without making it look my whole life is revolving around some guy. But loving someone, and being loved means so much to me. ...
We laughed and kept saying"see u soon",but inside we both knew we'd never see each other again.我們笑著說(shuō)再見,卻深知再見遙遙無(wú)期。 阻止了我的腳步的,并不是【shì】我所看見的東西,而是我所無(wú)法看見的那些東西。你明白么?我看不見的那些。在那個(gè)無(wú)限蔓延的城市里,什么東...
夜盡天明:
小舞回來(lái)吧:
小痕呀:
viyu:
淺聽:
香草美人:
? 狐不悔,:
玉茗:
圖賓根木匠: