You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鳥兒是注定不會被關(guān)在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。 這些墻很有趣。剛?cè)氇z的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中【zhōng】;最終你會發(fā)現(xiàn)自己不得...
Lift up your head princess, if not, the crown falls. 請?zhí)鹉愕念^, 我的公主,不然皇冠會掉下來的 Well, life isn't always what one likes, isn't it? 嗯,人生不會盡如人意,不是嗎? 現(xiàn)在,我必須【xū】離開了。我走到街角,然后轉(zhuǎn)彎。答應(yīng)我,別看著我,把車開走,離開我...
jfflnzw:
玫(平行宇宙版:
丹尼斯·維倫紐瓦:
真緒:
momo:
原來是西西呀:
hunter:
mzmz:
DustBunnies: