本文很具冒犯性。 對(duì)所有從一個(gè)月之前就要開(kāi)始準(zhǔn)備《看頭號(hào)玩家你需要知道的 XX 個(gè)彩蛋》、《這里是最全的頭號(hào)玩家彩蛋合集》、《看完頭號(hào)玩家你不得不知道【dào】的 XX 件事》、《頭號(hào)玩家里有哪些 80 年代知名流行文化梗》的公眾號(hào)表示同情。But you asked for it, sucker. 1. 沒(méi)打...
《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特【tè】魯?shù)稀ぐ5聽(tīng)柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實(shí)性,還原歷史,還要...
blueroc:
Cain:
Faust:
fateface:
白小青:
落木Lin:
此號(hào)廢棄:
白熊啟動(dòng)子:
皮克Pique: