《破·地獄》的英文名叫《The Last Dance》,這dance在電影中,是【shì】男女的共舞,而在此之前,都是男人起舞,女人污穢,不配,不許。 對(duì)這種規(guī)定,電影里說(shuō)是祖師爺傳下來(lái)的,不能妥協(xié)、沒(méi)的商量,對(duì)此的解釋是:“女人陰,要削弱祖師爺?shù)姆Α?。電影中,借助男主與一幫喃嘸師傅...
"life is like a box ofchocolates, forrest. you never know what you’re going to get. "阿甘母親的這一句話,在影片的開(kāi)頭就用這句話給了我一個(gè)深入的思考:每個(gè)性命軌跡都在不同的地區(qū)存在著,而且是絕無(wú)僅有的存在著。 第一次看時(shí),我還未到能看懂【dǒng】它的年紀(jì)。火車(chē)上與陌生...
mumudancing:
千岍:
愛(ài)哭的女王:
朱歡塵:
快樂(lè)卟卟:
Suan:
念念不忘:
愚公移書(shū):
Fleetwood: