雖然早就知道,無論是95 BBC版先入為主也好,或者說是所謂的文化純度也好,我對2005版的《Pride And Prejudice》注定不會有什么太好的印象,但是作為觀影者,應該保持一個客觀的態(tài)度,于是我還是花兩個多小時看了這部最近大熱的片子。結(jié)果自然沒有出乎我的意料,無【wú】論從哪一個方...
am 從一個偷聽談話到甘道夫委以重任最終堅持跟Ford前往磨山,我沒有看出他【tā】的特殊之處,為什么就是他,所以說主動的寶寶有肉吃?好奇,團結(jié),信守承諾吧,一直都為Ford著想,在幾次關(guān)鍵時刻也讓主角保持清醒。所以? 還有一個點埋得比較好,就是咕嚕,他一直跟蹤這魔戒,并且甘...
含有大量劇透。用作觀影筆記和學【xué】習素材。 核心臺詞:一直重復的證人誓詞:the truth the whole truth nothing but the truth。一直在提示本片核心。 人物設(shè)定:一個狡猾、機智、盡責的律師;可愛、盡責的護士和老管家;帥氣、看似傻白甜且無辜的嫌疑人;看似不愛丈夫的妻子證人...
理易封:
般若:
poorwind:
思考的貓:
闌珊:
螃蟹|腮脖膨客:
本該這樣:
無語望天:
匣中貓: