前天凌晨看了宮崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的讀法就【jiù】是“拉普塔”。暫時還沒有去查閱,這個Laputa到底有無西方神話之淵源。 在作品中,Laputa不僅僅是一個城市的名字,也是一個失落文明的稱呼。故事對...
《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇?電影劇本寫得很【hěn】好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實性,還原歷史,還要...
貓鼠游戲: 貓鼠游戲(Catch me if you can)是好萊塢導(dǎo)演斯皮爾伯格于2002年拍攝的罪犯類劇情片。電影配樂則由John·Williams所創(chuàng)作完成。繼《辛德勒的名單》《拯救大兵瑞恩》之后,《貓鼠游戲》是又一部斯皮爾伯格與John·Williams合作完成的【de】優(yōu)秀影片。 從作曲風(fēng)格上來講,《...
我愛豆瓣醬:
洛杉磯的小麥:
Yeppie:
思路樂:
歡樂的水影:
把噗:
K:
萬人非你:
浮出水面的正道: