标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以【yǐ】后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
上映二十五年后,《甜蜜蜜》依旧是最值得看的华语爱情片。 1 能够成为经典的爱情电影,往往不是单纯的在讲爱情。 《甜蜜蜜》的故事就像它的英文名一样—Comrades, Almost a Love Story(同志,差一点就是一个爱情故事)。 陈可辛在采访里表示:“说白【bái】了《甜蜜蜜》就是讲两个从...
CheneySaid:
Maverick:
小石匠:
比岁月含蓄:
盐汽水:
悠客:
kavkalu:
影探:
山雀儿: