太困了隨便說幾句吧。 紐約電影節(jié)開場電影,人生也算趕了一次全球第一。 內(nèi)容可以總結(jié)為creepy phycho bitch met the twisted society.... 兩個半小時的片子,大概從半個小時之后就【jiù】開始進(jìn)入高潮,然后每一次在你覺著高潮將盡的時候就會情節(jié)斗轉(zhuǎn)沖向下一個高潮,你以為自己已經(jīng)...
Mufasa: Simba, I'm very disappointed in you. Simba: I know... Mufasa: You could have been killed. You deliberately disobeyed me. And what's worse, you put Nala in danger! Simba: ...I was just trying to be brave like you... Mufasa: I'm only brave when I have...
All is well! 口音很重的英【yīng】語,聽久了,卻能給人會心的微笑。 當(dāng)我們的導(dǎo)演都在鋪張大場面,玩特技的時候,看看印度,這個一度,甚至現(xiàn)在,都被我們嘲笑的國家,這個落后,貧窮,擁擠的國家,生產(chǎn)出了怎樣的藝術(shù),生產(chǎn)出了怎樣的激動人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚了什...
王惡:
鄺言:
阿粗粗面:
CydenyLau:
Sophiecat:
木衛(wèi)二:
麻煩的陌生人:
愛幻想的小孩:
工藤新一: