For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個(gè)月前看到了這部片【piàn】子,得知這部電影要在中國(guó)上映,十分興奮...
關(guān)于這部電影的優(yōu)秀已經(jīng)被說(shuō)的太多,這里只寫一些關(guān)于它結(jié)局臺(tái)詞的感想,我在看整部電【diàn】影時(shí)累積的情緒恰好在結(jié)局處韋恩和警長(zhǎng)戈登對(duì)話時(shí)達(dá)到最終的釋放,真是一部布局極為精巧的作品。 Wayne: But the Joker cannot win. Gotham needs its true hero. 韋恩:小丑不可以贏,高...
比歲月含蓄:
淡淡245:
掉線:
萬(wàn)人非你:
不缺:
淮南皓月:
祁白:
咕咕雞:
圣墟: