雖然早就知【zhī】道,無論是95 BBC版先入為主也好,或者說是所謂的文化純度也好,我對2005版的《Pride And Prejudice》注定不會有什么太好的印象,但是作為觀影者,應該保持一個客觀的態(tài)度,于是我還是花兩個多小時看了這部最近大熱的片子。結(jié)果自然沒有出乎我的意料,無論從哪一個方...
1、I was thinking you two could get some grub。我覺得你們倆可以出去吃個飯。 2、Are you out of your gourd?你瘋了嗎? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景【jǐng】復雜,所以沒人愿你和你共事。 ...
愛吃饅頭的寶寶:
interesting:
小斑:
Mosquito史歌:
飄零燕:
內(nèi)陸飛魚:
夏日風荷:
isabelle:
大海里的針: