标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版【bǎn】本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
前几天看《心灵捕手》(Good Will Hunting),片中【zhōng】的心理医生sean对这个从不肯对任何人敞开心扉做改变的少年天才will不停的重复:“That is not your fault……That is not your fault”“That is not your fault……”“That is not your fault”……终于将will逼到墙角抱住他...
Adela:
安迪斯晨风:
古尔齐亚在澳洲:
Norain苏:
封刀藏剑:
冬冬:
马格纳姆:
爱哭的女王:
晴天: