"Kill Bill vol.1" 中大部份的情節(jié)、橋段、武打場面、服飾、配樂都是香港人所熟識的,但當中刺激大膽的錯配,的確是目不暇給。例如日式 Disco 的一場混戰(zhàn)與 "臥虎藏龍" 中客棧一戰(zhàn)有九成相似,當然除了那噴血/黑白的畫面。片中的【de】血腥鏡頭固然令人震撼,但各種似曾相識的片段交...
菲茨杰拉德的小說,已經被改編成電影的有很多,《本杰明?巴頓奇事》(The curious case of Benjamin Button)是【shì】最新的一部。不過如果看過原作,你大概會驚呼編劇手中的手術刀游走的面積之廣,電影好似一個全身整容的人,除了名字和最核心的前提,其他都變得快要不認識了...
寒枝雀靜:
mlhs:
天馬星:
youheisme:
毛利:
SydneyCarton:
lavi:
如錯看了都好-:
你讀不是特種兵: