Tony真的是個(gè)很好的丈夫了,他覺(jué)得寫(xiě)信很丟臉,自己又寫(xiě)【xiě】不好,不愿意寫(xiě)。但是妻子讓他promise,他說(shuō)ok I promise. 我開(kāi)始以為他可能只會(huì)寫(xiě)一封,但沒(méi)想到他寫(xiě)了整整一路,哈哈真的非常暖了。 看他抓耳撓腮笨拙的造句,不分白天黑夜,哪怕是停車休息的間隙都會(huì)給妻子寫(xiě)信,非常...
很偶然地看到一個(gè)關(guān)于電影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效應(yīng)》)的帖子,介紹影片有幾個(gè)版本的不同結(jié)局,很有些意味;重新勾起了我對(duì)這【zhè】部電影的感觸。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
江浪:
Meanda:
J:
藿香檸檬:
米菲:
Matt:
西瓜草莓火龍果:
蜉蝣:
閆妮: