今年應(yīng)該不會(huì)有電影能夠超越《Young Woman and the Sea》,中文譯名是《泳者之心》,影片根據(jù)歷史上第一【yī】位橫渡英吉利海峽的年輕女泳者Trudy的傳奇經(jīng)歷改編。 如果Trudy出生在21世紀(jì),她會(huì)是時(shí)代的寵兒,在奧運(yùn)會(huì)或世錦賽中奪取一枚又一枚金牌,全世界都有她的粉絲。 但Trudy早...
去年三月,突然能在很多地方看到一部叫《請(qǐng)以你的名字呼喚我》的電影海報(bào),和一點(diǎn)點(diǎn)語(yǔ)焉不詳又極盡贊美的介紹,圣丹斯電影節(jié)剛剛首映,反響熱烈。 在年末突然看到電影【yǐng】的信息。第一次看時(shí)因?yàn)榧糨嬏S破碎,沒(méi)能撐過(guò)前半小時(shí)。圣誕節(jié)夜晚獨(dú)自抱著電腦躺著看完,visions of Gideo...
① 不是我平常會(huì)去影院看的電影,沒(méi)有熱鬧的場(chǎng)面和天馬行空的想【xiǎng】象力,但角色之生動(dòng),沖突之密集,編織沖突的手段之精妙,劇情張力之強(qiáng),完全不亞于最刺激的動(dòng)作片。很多大片一到文戲就尿點(diǎn)連連,本片卻從頭到尾扣人心弦。 ② 臺(tái)詞非常棒,千錘百煉,看似粗俗的爭(zhēng)執(zhí)和叫囂折射出...
蓑笠翁:
深潛六千米:
行走的影碟機(jī):
店長(zhǎng):
不夜影城:
拉伐:
圖賓根木匠:
萌莔:
Stranger: