outrageous imposter 冒名頂替(或行騙)者 very shocking and unacceptable 駭人的;無法容忍的 impersonated 扮演;模【mó】仿 chief resident pediatrician 兒科醫(yī)生 con man severe penalty刑罰 嚴厲的處罰 rotary club A local branch of Rotary inducted as lifetime member...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
馬澤爾法克爾:
徐若風:
魑魅魍魎:
劉康康:
天亮天黑:
微醺:
響指:
Ber_雪碧:
:):