Do not go gentle into that good night Dylan Thomas, 1914 - 1953 Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. 切莫溫馴地【dì】走入良夜 日暮之年應燃燒咆哮於終盡 狂怒,咆哮著對抗那...
All is well! 口音很重的【de】英語,聽久了,卻能給人會心的微笑。 當我們的導演都在鋪張大場面,玩特技的時候,看看印度,這個一度,甚至現(xiàn)在,都被我們嘲笑的國家,這個落后,貧窮,擁擠的國家,生產(chǎn)出了怎樣的藝術,生產(chǎn)出了怎樣的激動人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚了什...
Lies of Lies:
海巷的水:
貓語貓尋:
掉線:
欣波兒:
多整點兒香菜:
灰狼:
A班江直樹:
竹子: