狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头,老娘快跪【guì】的时候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是树人,翻成名字后面玩双关没翻出来,到飞船坠毁时we are groot不是 我们是格鲁特,个人理解翻译成因为我是树人啊更符合情景,...
"Do you want to build a snowman?" 这样的开头主要是因为我被用这句话贯穿剪辑触动了。而且我更喜欢这首歌,大过于众人热捧的Let it go。可能也是我更喜欢Anna的原因吧。曾经我就说过我最喜欢的公主当属Rapunzel。这类活力四射阳光积极向上的妹纸永远比较吸引我【wǒ】。说实话,Ann...
不要不开心哦:
??綠大壯????:
张小北:
围炉影话:
一种相思:
SHANGHAI SHEK:
icier:
Pinkting:
Sawyer: