I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因?yàn)槲蚁M畹糜幸饬x。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
如果有一部電影是晚清的“入門”的話,那就是這部The last Emperor.如果有不外文片能夠以旁人眼光揭示歷史的痛的話,那也是這部電影。溥儀這個(gè)“傀儡”的代名詞,導(dǎo)演并沒(méi)有我們通常對(duì)他的痛恨,反而是一種無(wú)比的同情,就像我們從來(lái)不曾考慮過(guò)的一樣,他其實(shí)曾經(jīng)反抗過(guò),他曾經(jīng)...
叛卡門:
冷自如:
低端吱吱:
闌珊:
木衛(wèi)二:
不要不開(kāi)心哦:
愛(ài)永:
王寫寫:
曹寇: