漫威電影的一大優(yōu)勢是,沒人會去對比所謂的原著,并對它們評頭論足。因為不像其他based on comic,它根本沒有原著可以參照,它自己就是原著。漫威官方構(gòu)建的電影宇宙是獨立【lì】的平行世界,有自己的編號Earth-199999。一切人設(shè),一切情節(jié),無需對任何印刷品負責(zé),可以肆無忌憚地改...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時好像大家都不明白這部電影為什么會【huì】翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
小油飛:
琴瑟琵琶:
wheres:
掉線:
Peace:
Bunnyrun:
盧卡斯:
珊茶花末:
插畫的芯: