很少有一部電影,能讓我用純凈,純美,來形容。 天空之城的靈感及故事架構(gòu),主要來自于英國作家斯威夫特所寫的《格列佛游記》,故事中Laputa是一座浮島。按照格列佛的解釋:“Laputa 其實是quasi lap outed,其中l(wèi)ap的正確意思【sī】是"陽光在海面上跳舞",quasi則是"翅膀",不過...
《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風(fēng)而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風(fēng)而飄的,最終也會飄散。其【qí】實又豈只是一個文明的飄散...
臨素光:
晏昕昕小朋友:
月孤獨:
雨苔思音:
桑卡卡夫:
快樂卟卟:
hangain:
阿一:
冀有他遇: