印度驚悚懸疑電影,劇本絕了【le】。如果沒有最后10分鐘的轉折,全片就是理發(fā)師父親為女復仇的簡單故事,而有了這個轉折,就很好地詮釋了因果報應,呼應英文片名“What Goes Around Comes Around”。當然,這個因果報應是對劫匪老大來說的。采用時間敘詭和地點敘詭的方式營造懸疑感,...
近日全球狂攬票房的“銀河護衛(wèi)隊”(Guardians of the Galaxy),被不少科幻迷膜拜為漫威史上最強戰(zhàn)片——超越票房炸彈老哥“復仇者聯盟”,甚至有直逼“星球大戰(zhàn)”第一部經典神位之勢?;蛟S本人對影片的期望被各方狂贊的潮水推得太【tài】高,實際觀影后則不痛不癢,有如干下...
喬治盧卡斯,斯皮爾伯格之后,誰是美國主流商業(yè)電影的接棒人呢?毫無疑問,christopher nolan正以勢如破竹之勢日夜兼【jiān】程的霸占美國市場,現在看來,結果不錯,數以千萬的美國觀眾紛紛掏出腰包進入影院觀看這部《the dark knight》。我們從來不用質疑大多數美國影迷們的淺薄口...
弘書閣英語閱讀:
木西:
馬澤爾法克爾:
生活還得繼續(xù):
果仁??:
簡單書:
VOYAGE Ryan:
格里高爾:
Schopenhauer: