平安夜,圣誕老人(愛(ài)德華·阿斯納 Edward Asner 飾)來(lái)到一家孤兒院給無(wú)家可歸的孩子們送圣誕禮物。然而一個(gè)淘氣的小嬰孩不小心爬進(jìn)了圣誕老人的玩具袋子【zǐ】里,居然被圣誕老人帶回了北極。仁慈的圣誕老人收留了這個(gè)意外的小訪客,并在小精靈們的幫助下,一同撫養(yǎng)他長(zhǎng)大成人??呻S著年齡的增長(zhǎng),漸漸成年的他(威爾·法瑞爾 Will Ferrell 飾)長(zhǎng)得卻比其他精靈們大出三倍之多,大家由此給他取了個(gè)綽號(hào)“大個(gè)巴迪”。偶然間,巴迪得知自己并非精靈種族而是人類。于是巴迪踏上了前赴紐約尋找家人的旅程。終于,巴迪找到了失散已久的生父沃爾特(詹姆斯·凱恩 James Caan 飾)和素未蒙面的新家人??烧诨I劃圣誕圖書而忙得不可開交的沃爾特,并不知道兒子巴迪的存在。面對(duì)陌生的現(xiàn)實(shí)世界以及冷漠的人情世故,巴迪顯得有些舉足無(wú)措。馬上又是圣誕節(jié)了,巴迪決定用自己的方式,給他的新家人以及整個(gè)世界一份最驚奇的圣誕禮物。?豆瓣
What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開始,那么我們的本次影評(píng)也從這句話開始,首先談?wù)凷hali雞我對(duì)于這句話的理解。 看電影的時(shí)候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情【qíng】更為貼切,但Shali雞覺(jué)得這里其實(shí)是編劇很巧妙的用了“一...
【譯自維基百科】 理查【chá】德·帕克這個(gè)名字總是與海難有關(guān),叫這個(gè)名字的既有真人也有虛構(gòu)角色,他們中有的人最后被同伴吃了。 1838年,愛(ài)倫·坡發(fā)表了他唯一一部完整的小說(shuō)《亞瑟·戈登·皮姆的楠塔基特故事》(The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket),在這本小說(shuō)...
腦筋急轉(zhuǎn)彎!“Ready! Player One!”是什么? 即將上映的一部大片?嗯,好吧,如果你是00后,滿分!可真正的答案是,它其實(shí)是一句咒語(yǔ),可以讓你一瞬間【jiān】從一堆油膩中年男和發(fā)福女身上召喚出一只神奇的精靈,與咒語(yǔ)同步的還有突然雙眼發(fā)直,身體前傾,雙手抬到丹田高度,拇指相距...
Zipporah:
Clyde:
小ro:
Syfannn:
張?zhí)煲?
藏憂閣:
白柳:
波波:
可以的小水果: